Яснов Михаил Давидович

Яснов Михаил Давидович

Писатель, поэт, переводчик и редактор. Настоящая фамилия Гурвич. Родился 8 января 1946 в Ленинграде, скончался 27 октября 2020 в Санкт-Петербурге.

Окончил вечернее отделение филологического факультета ЛГУ им. А. А. Жданова (1970). После окончания университета стал заниматься художественным переводом и поэзией для детей и взрослых.

Михаилом Ясновым написано множество детских книг, переведены, составлены, прокомментированы многие страницы французской поэтической классики. Он виртуозно переводил Сирано де Бержерака, Шенье, Бодлера, Верлена, Рембо, Аполлинера.

Член Союза писателей СССР (с 1982), ПЕН-клуба и Гильдии «Мастера литературного перевода»; председатель секции художественного перевода Союза писателей Санкт-Петербурга, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга.

Лауреат множества литературных премий, в том числе премии им. Мориса Ваксмахера за переводы повестей Гийома Аполлинера «Гниющий чародей» и «Убиенный поэт» (2003), премии им Самуила Маршака в номинации «Поэзия» за книгу «Праздник букваря» (2005) и в номинации «Лучший автор» за пропаганду зарубежной детской литературы и переводы на русский язык лучших книг западных писателей (2014), конкурса Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям «Книга года» в номинации «Вместе с книгой мы растем» (книга стихов для детей «Детское время») (2007), премии «Мастер» за книги переводов Г. Аполлинера, П. Пикассо и двухтомник избранных переводов французской лирики (2008), премии имени Корнея Чуковского в номинации «За выдающийся вклад в отечественную поэзию для детей» (2009), премии Правительства РФ в области культуры за книгу стихотворений «Детское время» (2012), премии Книжный червь» (посмертно, 2020).

В марте 2021 года был организован Международный конкурс перевода имени Михаила Яснова.
В 2022 году имя было присвоено Детской библиотеке иностранной литературы (Санкт-Петербург, ул. 3‑я Советская, д. 8 лит. А).

Авторы